![Trong tiếng Ả Rập mamluk có nghĩa là? Trong tiếng Ả Rập mamluk có nghĩa là?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17907801-in-arabic-mamluk-means-j.webp)
2024 Tác giả: Elizabeth Oswald | [email protected]. Sửa đổi lần cuối: 2024-01-13 00:14
Mamluk, còn được đánh vần là Mameluke,lính nô lệ, một thành viên của một trong những đội quân nô lệ được thành lập dưới thời Abbasid, sau này đã giành được quyền kiểm soát chính trị của một số quốc gia Hồi giáo.
Ý nghĩa của Mamluk trong tiếng Ả Rập là gì?
Mamluk (tiếng Ả Rập: مملوك, tiếng la tinh: mamlūk (số ít), مماليك, mamālīk (số nhiều), được dịch là"một người thuộc sở hữu", nghĩa là "nô lệ", còn được phiên âm là Mameluke, mamluq, mamluke, mameluk, mameluke, mamaluke hoặc marmeluke) là một thuật ngữ thường dùng để chỉ những người không phải Ả Rập, đa dạng về sắc tộc (chủ yếu là người Thổ Nhĩ Kỳ, người da trắng,…
Từ Mamluk có nghĩa là gì?
Một chế độ do binh lính nô lệ kiểm soát (mamluk có nghĩa là“sở hữu” hoặc “nô lệ”) cai trị Ai Cập, Syria, Đông Nam Tiểu Á và Tây Ả Rập từ năm 1250 đến năm 1517. Nó phát triển mạnh mẽ như một sức mạnh quân sự không thể tranh cãi của thế giới Hồi giáo trung tâm.
Ý nghĩa của Mamluk là gì?
Mameluke trong tiếng Anh Anh
hoặc Mamaluke (ˈmæməˌluːk) hoặc Mamluk (ˈmæmluːk) danh từ. 1.thành viên của một tầng lớp quân nhân, ban đầu là người Thổ Nhĩ Kỳ bị nô dịch, cai trị ở Ai Cập từ khoảng năm 1250 đến năm 1517 và duy trì quyền lực cho đến khi bị nghiền nát vào năm 1811.
Mamluks thuộc chủng tộc nào?
Mamluks là một tầng lớp chiến binh bị nô lệ,hầu hết thuộc sắc tộc Turkic hoặc Caucasian, những người phục vụ từ thế kỷ 9 đến 19 trong thế giới Hồi giáo. Mặc dù nguồn gốc của họ là những người nô lệ, Mamluks thường cóvị thế xã hội cao hơn những người sinh ra tự do.
Đề xuất:
Tiếng Ả Rập có ảnh hưởng đến tiếng Tây Ban Nha không?
![Tiếng Ả Rập có ảnh hưởng đến tiếng Tây Ban Nha không? Tiếng Ả Rập có ảnh hưởng đến tiếng Tây Ban Nha không?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17873995-did-arabic-influence-spanish-j.webp)
Như vậy,Tiếng Ả Rập có thể được coi là có ảnh hưởng hình thành đến ngôn ngữ Tây Ban Nha. … Phần lớn ảnh hưởng của tiếng Ả Rập đối với tiếng Tây Ban Nha đến từ các phương ngữ Lãng mạn được Ả Rập hóa khác nhau được sử dụng ở các khu vực dưới sự cai trị của người Moorish, ngày nay được các học giả gọi là Mozarabic.
Từ nadir trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?
![Từ nadir trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì? Từ nadir trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17892563-what-nadir-mean-in-arabic-j.webp)
Nadir Có Rễ trong tiếng Ả Rập Nadir bắt nguồn từ một từ trong tiếng Ả Rập có nghĩa là"đối diện"- đối diện, tức là thiên đỉnh, hoặc điểm cao nhất của thiên cầu, một theo chiều dọc phía trên người quan sát. Ý nghĩa của tên Nadar là gì?
Arsa trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?
![Arsa trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì? Arsa trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17902465-what-does-arsa-mean-in-arabic-j.webp)
Bản dịch tiếng Ả Rập: độc lập so với sở hữu Tác giả (người Đức) đã sử dụng từ 'arsa' có nghĩa làkhu vườn vui vẻ. Arsa có nghĩa là gì? Arsa hay Arza có nghĩa đen làpháo đài thủ đô, hoặc một pháo đài quan trọng của thành phố trên Illyrian languige.
Aziza trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?
![Aziza trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì? Aziza trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17936463-what-does-aziza-mean-in-arabic-j.webp)
Ý nghĩa của Aziza Aziza có nghĩa là “được yêu quý”, “quyền lực” và “được tôn trọng” (từ tiếng Ả Rập “ʾaʿazza / أَعَزَّ” có nghĩa là yêu thương / tôn trọng hoặc “ʿazīz / عزیز”=mạnh mẽ / thân yêu / mạnh mẽ) và “tuyệt đẹp”, “quý giá” hoặc “giá trị” trong ngôn ngữ Châu Phi.
Nadine trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?
![Nadine trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì? Nadine trong tiếng Ả Rập có nghĩa là gì?](https://i.tvmoviesgames.com/preview/questions/17942561-what-does-nadine-mean-in-arabic-j.webp)
Nadine là một cái tên nữ tính. Bản thân nó là biến thể tiếng Pháp của tên "Nadia", là tên nhỏ hơn của tên Nga Nadezhda. Nó cũng thường được sử dụng trong các cộng đồng Ả Rập và trong tiếng Ả Rập có thể có nghĩa làنادين "Admonitory / Messenger"