Như vậy,Tiếng Ả Rập có thể được coi là có ảnh hưởng hình thành đến ngôn ngữ Tây Ban Nha. … Phần lớn ảnh hưởng của tiếng Ả Rập đối với tiếng Tây Ban Nha đến từ các phương ngữ Lãng mạn được Ả Rập hóa khác nhau được sử dụng ở các khu vực dưới sự cai trị của người Moorish, ngày nay được các học giả gọi là Mozarabic.
Tiếng Ả Rập đã ảnh hưởng đến văn hóa Tây Ban Nha như thế nào?
“Người Ả Rập đãảnh hưởng đến kiến trúc, thiết kế, thực phẩm, khoa học và triết học của Tây Ban Nha. … Mặc dù Granada, thành phố cuối cùng do người Hồi giáo cai trị, thất thủ vào năm 1492, những người theo đạo Thiên chúa Tây Ban Nha đã áp dụng nhiều phong tục Ả Rập, bao gồm các mô típ thiết kế kiến trúc và các từ Ả Rập được sửa đổi cho các ngôn ngữ Lãng mạn của họ.
Tiếng Tây Ban Nha ảnh hưởng đến tiếng Ả Rập đến mức nào?
Ảnh hưởng của tiếng Ả Rập trong tiếng Tây Ban Nha chủ yếu là từ vựng. Ước tính rằngkhoảng 4.000 từ tiếng Tây Ban Nhacó một số loại ảnh hưởng từ tiếng Ả Rập-8% từ điển tiếng Tây Ban Nha. Khoảng 1, 000 trong số đó có gốc từ tiếng Ả Rập, trong khi 3000 từ còn lại là các từ có nguồn gốc.
Ai đã ảnh hưởng đến văn hóa Tây Ban Nha?
Văn hóa Tây Ban Nha chịu ảnh hưởng củangười Celt, người Phoenicia ở phía đông Địa Trung Hải, người Carthage và bộ tộc Germanic được gọi là Visigoth. Nhưng, chính những người La Mã, và sau đó là những người Hồi giáo từ Bắc Phi, những người đóng vai trò lớn nhất trong việc định hình tương lai văn hóa của Tây Ban Nha.
Người Hồi giáo có ảnh hưởng gì đến Tây Ban Nha?
Thời kỳ Hồi giáo ở Tây Ban Nha thường được mô tả là 'thời kỳ hoàng kim' của việc họcnơi các thư viện, trường cao đẳng, nhà tắm công cộng được thành lậpvà văn học, thơ ca và kiến trúc phát triển mạnh mẽ. Cả người Hồi giáo và người không theo đạo Hồi đã đóng góp lớn cho sự nở hoa của văn hóa.