Asalutationlà lời chào trong email hoặc thư. … Người gửi thư nghĩ rằng điều cần thiết là phải xưng hô với người nhận là 'Quý ông / Bà được tôn trọng' nếu người đó được tôn trọng hoặc giữ một vị trí quan trọng. Đó là một thuật ngữ lỗi thời và người bản ngữ nói tiếng Anh không sử dụng nó.
Tôi có thể nói gì thay cho lời kính trọng thưa ông?
Bởi vì bạn nên dành chút thời gian để tìm hiểu chính xác người bạn đang viết thư cho ai, các lựa chọn thay thế tốt nhất cho Dear Sir hoặc Madam có tính ẩn ý cao bao gồm, theo thứ tự ưu tiên:Dear [First Name Last Name], Dear Mr./Ms./Dr. [Họ], Kính gửi [Tên], hoặc Xin chào, [Tên], (chỉ thân mật.
Ngài được tôn trọng có đúng không?
Trong các bức thư thân mật, thuật ngữ 'thân yêu' được sử dụng (như cho bạn bè, gia đình). Vì vậy, bạn nên đề cao tính trang trọng và sử dụng từ ' tôn trọng ' khi viết thư cho người đáng kính, chẳng hạn như thưa ông, bà, hiệu trưởng, hoặc thậm chí là những người lớn tuổi trong gia đình. … Thì câu trả lời đúng là: Thưa Ngài.
Thưa ngài trong thư được gọi là gì?
“ Dear Sir or Madam ” as a Letter Salutation“Dear Sir or Madam” là một cách chính thức để gửi thư cho một người cụ thể có tên, chức danh hoặc giới tính không xác định.
Chúng ta có thể viết gì thay vì được tôn trọng?
Từ đồng nghĩa & trái nghĩa của được tôn trọng
- quý,
- ước tính,
- tên,
- uy tín,
- được công nhận,
- uy tín,
- uy tín,
- đáng kính.