Chúng tôi sử dụng các cụm từbạn có phiền + -dạng ing, và bạn có phiền ở dạng + -ing để yêu cầu mọi người làm mọi việc một cách lịch sự không. Bạn có phiền là lịch sự hơn và thông dụng hơn không: Bạn có phiền mở cửa sổ không?
Bạn có phiền không VS bạn có vui lòng không?
“Bạn có vui lòng dànhmột phút để trả lời tin nhắn của tôikhông?” Ngoài ra, would you mind đã được sử dụng như một cụm từ "lịch sự", vì vậy "xin vui lòng" có thể được bỏ qua. Bạn vui lòng dành một phút để trả lời tin nhắn của tôi được không? Nếu bạn muốn nói, "làm ơn" và đó là một điều tốt, việc thêm nó vào cũng không sai về mặt ngữ pháp.
Bạn có phiền không?
cụm từ. ĐỊNH NGHĨA1. được sử dụng để hỏi một cách lịch sự về điều gì đó .bạn có phiền làm gì đó không: Bạn có phiền đóng cửa sổ đó không?
Bạn có thể vui lòng vs Bạn có vui lòng không?
Nhưng tôi cho rằng “sẽ” lịch sự hơn, bởi vì nó thể hiện ý tưởng về xác suất, về sự sẵn lòng và mong muốn điều gì đó được thực hiện, trong khi “có thể”là nhiều hơn trong lĩnh vực khả năng (vâng tôi có thể). Và theo Từ điển Di sản Hoa Kỳ, “would” được dùng để đưa ra một yêu cầu lịch sự.
Bạn có phiền trong một câu không?
"Bạn có phiền nếu chúng ta đi ăn cùng nhau không? " "Bạn có phiền không nếu tôi mở cửa sổ?" "Bạn có phiền cho tôi biết bạn đang làm gì không?" "Bạn có thể yên lặng cho mộtphút?"