Trong bocca al lupo?

Mục lục:

Trong bocca al lupo?
Trong bocca al lupo?
Anonim

In bocca al lupo là một thành ngữ tiếng Ý ban đầu được sử dụng trong các vở opera và nhà hát để cầu chúc một nghệ sĩ biểu diễn may mắn trước khi biểu diễn. Phản hồi tiêu chuẩn là crepi il lupo! hoặc thông thường hơn, chỉ đơn giản là crepi!.

Trong Bocca, Lupo có nghĩa là gì?

Cách may mắn để cầu chúc may mắn là nói bằng tiếng bocca al lupo, có thể được dịch là “vào miệng con sói.” Tương tự như thành ngữ tiếng Anh “bẻ gãy chân”, ẩn dụ “in bocca al lupo” so sánh bất kỳ tình huống thử thách nào với việc bị kẹt giữa hàm đói khát của một con thú hoang với mục đích là nuốt chửng cả hai…

Crepi Lupo có nghĩa là gì?

Tuy nhiên, sự nhầm lẫn thực sự nảy sinh về những gì bạn phải nói để đáp lại. Nếu ai đó nói cụm từ này với bạn, câu trả lời chính xác được nhiều người cho là crepi il lupo (may sói chết), hoặc đơn giản là crepi. Nhiều người coi một món quà đơn giản hay lời cảm ơn có khả năng đảo ngược mọi vận may.

Miệng sói có nghĩa là gì?

được dịch theo nghĩa đen là “trong miệng con sói”, đó là cách thông dụng của người Ý để cầu chúc may mắn. Đó là một thuật ngữ đáng sợ: “vào miệng sói”, trên thực tế, có nghĩa là trực tiếp đi vào rắc rối.

Buona fortuna là gì?

chúc may mắn ! một biểu hiện của sự động viên dành cho người sắp tham gia một cuộc thi, tham gia kỳ thi, v.v.

Đề xuất: